Hauszmann Alajos u. Teniszklub
értékelés: 10/8 (husi: 10/9, köret: 10/7)
sajttal-sonkával töltött csirkemell hasábbal
2010.05.11. 12:43 vizsla78
2 komment
A bejegyzés trackback címe:
https://ebedblog.blog.hu/api/trackback/id/tr341992217
Kommentek:
A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.
ebédrajongó 2010.05.11. 19:26:05
HASÁB!!! ADJ!!
Pusz Edli 2010.05.16. 20:09:21
Ezzel kapcsolatos erdekesseg:
"Kordont a gordonnak!
A kék Gordon? A nemzetközi gasztronómiai szabványként ismert "Cordon bleu" (ejtsd: kordon blő) francia kifejezés arra a "kék szalag"-ra utal, amelyet az egykori Szent Lélek lovagrend tagjai viseltek, s amellyel XV. Lajos kedvenc szakácsnőjét is kitüntette. Így lett a gasztronómiai köznyelvben a kiváló szakács illetve az általa készített ötletes étel szinonimája.
Ezt az egyébként népszerű ételt, melynek receptje is lényegében világszabvány, nálunk nemcsak átalakították, de neve is legtöbbször eltorzul, valószínűleg angolnak hitt félrehallások miatt. Így lett a "Cordon" szóból leggyakrabban "Gordon" (ami a gin!) a "bleu"= kék szóból annak hasonló angol megfelelője, a "blue", és ezek valamennyi lehetséges kombinációja. A legeslegritkább, hogy valahol tudnák az eredetit, a "Cordon bleu"-t. Nem is szólva az eredeti receptről, mely vastagabbra vágott borjúcombból készül. A belevágott zsebbe vékony sonkaszelet és nemes, ízes hegyi sajt (legalább emmentáli) kerül, majd bundázás után az egészet kisütik."
Idezve: www.deluxe.hu/cikk/20060213/szanalmas_etelnevek_a_magyar_nyelvben
"Kordont a gordonnak!
A kék Gordon? A nemzetközi gasztronómiai szabványként ismert "Cordon bleu" (ejtsd: kordon blő) francia kifejezés arra a "kék szalag"-ra utal, amelyet az egykori Szent Lélek lovagrend tagjai viseltek, s amellyel XV. Lajos kedvenc szakácsnőjét is kitüntette. Így lett a gasztronómiai köznyelvben a kiváló szakács illetve az általa készített ötletes étel szinonimája.
Ezt az egyébként népszerű ételt, melynek receptje is lényegében világszabvány, nálunk nemcsak átalakították, de neve is legtöbbször eltorzul, valószínűleg angolnak hitt félrehallások miatt. Így lett a "Cordon" szóból leggyakrabban "Gordon" (ami a gin!) a "bleu"= kék szóból annak hasonló angol megfelelője, a "blue", és ezek valamennyi lehetséges kombinációja. A legeslegritkább, hogy valahol tudnák az eredetit, a "Cordon bleu"-t. Nem is szólva az eredeti receptről, mely vastagabbra vágott borjúcombból készül. A belevágott zsebbe vékony sonkaszelet és nemes, ízes hegyi sajt (legalább emmentáli) kerül, majd bundázás után az egészet kisütik."
Idezve: www.deluxe.hu/cikk/20060213/szanalmas_etelnevek_a_magyar_nyelvben
